Этот роман Хайнлайна поначалу представлял собой две отдельные
повести — «Вселенная» («Universe») и «Здравый смысл» («Common Sense»).
Их журнальный вариант появился в 1941 году. В 1963 году автор объединил
эти повести в одну книгу под общим заглавием «Oxphans of the Sky».
Наиболее правильно было бы переводить это название как «Сироты
небесные», с явной отсылкой на библейские темы, но с легкой руки Юрия
Зараховича, который в 1977 г. осуществил сокращенный перевод романа на
русский язык, он стал известен в России как «Пасынки Вселенной».
Предлагаемый читателям уточненный перевод сделан переводчиками
Александром Митюшкиным и Еленой Беляевой.